Über mich
Vita:
Betriebswirtschaftsstudium an der SRH Heidelberg
Bachelor-Studium in Internationaler Fachkommunikation an der Hochschule Magdeburg-Stendal
Auslandssemester an der Universität Aalborg in Aalborg, Dänemark
Auslandssemester an der Université de Haute-Alsace in Mulhouse, Frankreich
Auslandspraktikum bei einer Übersetzungsagentur in Dorking, England
Freiberufliche Tätigkeit als Übersetzer mit Schwerpunkt in IT und E-Commerce Englisch > Deutsch
Festanstellung als Übersetzer mit Schwerpunkt in IT – Englisch > Deutsch
Master-Studium in Fach- und Medienübersetzen an der Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt
Mitglied im Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher
Das können Sie von mir erwarten:
Professionelle und erfolgreiche Verwirklichung Ihres Projekts
Vertrauensvolle Zusammenarbeit
Kurze Kommunikationswege
Richtiger Umgang mit Ihren personenbezogenen Daten
Die Anforderungen an eine zielgruppenorientierte professionelle Übersetzung sind vielfältig. Zwar gewinnt die maschinelle Übersetzung stetig an Bedeutung, ersetzt aber keinesfalls die Kernkompetenz des Übersetzers.
So stelle ich meine Arbeit sicher:
Einsatz moderner Software
Expertise
ständige Fort- und Weiterbildung
Schreiben Sie mir eine E-Mail oder nutzen Sie das Kontaktformular!